Вход Регистрация

basic shelter перевод

Голос:
"basic shelter" примеры
ПереводМобильная
  • примитивное жильё, элементарное жильё
  • basic:    1) основной, главный, самый существенный Ex: basic principles основные принципы Ex: basic fact основной (самый существенный) факт Ex: basic argument основное (главное) соображение Ex: basic issues о
  • shelter:    1) кров, пристанище, приют, убежище Ex: to abandon hospitable shelter покинуть гостеприимный кров Ex: to afford shelter предоставить убежище Ex: to deny shelter отказать в убежище, отказаться приюти
  • on the basic of:    на основе
  • airraid shelter:    air-raid shelterбомбоубежище синоним: bomb-proof, bombshelter, bomb shelter бомбоубежище
  • animal shelter:    Приют для бездомных животных
  • avalanche shelter:    убежище от лавин
  • bivouac shelter:    Бивак (спорт)
  • bomb shelter:    бомбоубежище синоним: bombshelter, bomb-proof, air-raid shelterбомбоубежище
  • bus shelter:    навес над автобусной остановкой
  • bus-shelter:    ˈbʌsʃeltə сущ. автобусная остановка с крытым верхом
  • canvas shelter:    полотняный тент
  • custodial shelter:    охраняемый приют
  • dock shelter:    козырек [навес] над рампой (склада)
  • driller's shelter:    укрытие бурильщика
  • drillers shelter:    driller's shelterукрытие бурильщика
Примеры
  • The CEAR ' s failure to provide basic shelter had led to difficulties.
    СЕАР не обеспечила даже минимального жилья, и это также порождает проблемы.
  • Botswana is implementing low income housing programmes that are aimed at facilitating access to basic shelter.
    Ботсвана осуществляет программы обеспечения малоимущего населения жильем, направленные на облегчение доступа к базовому жилью.
  • It later included basic shelter and in some cases led to incremental building.
    Впоследствии в ней было также предусмотрено строительство базового жилья, а в некоторых случаях на его основе и современного жилья.
  • Funding for IOM provided basic shelter and non-food items for 60,000 vulnerable individuals in the worst-affected areas.
    С помощью средств Фонда МОМ обеспечила базовые потребности в крыше над головой и непродовольственных товарах для 60 000 человек в наиболее пострадавших районах.
  • The complaints heard in Mayalán concerning the delivery of food in Veracruz by the CEAR and failure to provide basic shelter were repeated.
    Там ей были высказаны те же жалобы, что и в Майалане, в отношении распределения продуктов питания в Веракрусе и отсутствия минимального жилья.
  • Critically, the majority of people living in poverty still lack legal security of tenure for their dwellings, while others lack even basic shelter.
    Критическим моментом является то, что большинство людей, живущих в нищете, по-прежнему не имеют правовых гарантий владения своим жильем, а другие не обеспечены даже элементарным жильем.
  • Critically, the majority of people living in poverty still lack legal security of tenure for their dwellings, while others lack even basic shelter.
    Огромное значение имеет тот факт, что большинство людей, живущих в нищете, по-прежнему не имеют правовых гарантий владения своим жильем, а другие не обеспечены даже элементарным жильем.
  • The Rural and Native and Basic Shelter Program provided rural households in need with rental, lease to purchase or ownership tenure.
    Программа удовлетворения базовых жилищных потребностей сельского и коренного населения обеспечивает нуждающимся семьям, проживающим в сельской местности, возможность приобретать жилье на правах аренды, аренды с последующим выкупом или с правом собственности.
  • Key elements of this right, also considered part of the core obligation of the Covenant, are access to at least basic shelter and the prohibition of forced eviction.
    Ключевыми элементами этого права, которое считается также частью основного обязательства по Пакту, являются доступ по крайней мере к базовому жилью и запрет на насильственное выселение.
  • It is worth recalling that, as part of their core obligations and with immediate effect, Governments should ensure access to basic shelter and housing to all migrants in their territory.
    Стоит напомнить, что в рамках своих основных обязательств, подлежащих немедленному исполнению, государства должны обеспечивать доступ к базовому крову и жилью для всех мигрантов в пределах их территории.
  • Больше примеров:  1  2